Revisione

I servizi riguardanti revisioni e proofreading, sono possibili in tutte le combinazioni linguistiche.

Sono effettuati su file o anche direttamente on-line nel caso della rilettura o revisione dei siti web. I servizi sono affidati a traduttori professionisti preparati ed esperti nei vari settori.

Per “proofreading” si intende normalmente la correzione delle bozze, finalizzando la rilettura al rilevamento di eventuali errori di battitura, refusi, ripetizioni, parti mancanti ed errori ortografici e sintattici in generale includendo anche il controllo di layout e così via.

La revisione è invece più approfondita, non limitandosi all’aspetto sintattico grammaticale ma anche a quello terminologico e stilistico, al fine di fornire un testo migliorato in tutti i suoi aspetti. Si presterà altresì cura nel raffrontare il testo tradotto con il testo d’origine al fine di assicurarsi che non vi siano omissioni o eventuali errori di valutazione e interpretazione dei contenuti. La revisione implica un tempo e delle competenze maggiori rispetto al proofreading, quindi è anche più costosa.